Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users

Dashboard
Notifications
Mark all as read
Q&A

薑蓉 (minced ginger scallion) vs. 蔥油 (onion oil)

+1
−0

Please don't rely on the title in this question. Part of the problem is that I don't speak any Chinese. Another part of the problem is that the translation isn't perfect. How do 薑蓉 (Ginger Scallion Sauce)

and 蔥油 (onion oil)?

differ? I hope Codidact has Chinese speaking chefs here?

Why does this post require moderator attention?
You might want to add some details to your flag.
Why should this post be closed?

0 comment threads

0 answers

Sign up to answer this question »

This community is part of the Codidact network. We have other communities too — take a look!

You can also join us in chat!

Want to advertise this community? Use our templates!